адаптація web-сайтів

апостиль легалізація

переклади документів

переклади текстів

Бюро перекладів для бізнесу

Найчастіше до перекладу документів потрібно нотаріальне засвідчення, апостиль, легалізація документів, для того, щоб надати переведеним документам юридичну силу в іноземній державі, пред’являючи документи в державні органи. Такі вже їхні вимоги до подачі документів! Але, ми (бюро перекладів Мукачево) завжди готові Вам в цьому допомогти! Наші фахівці в бюро перекладів Мукачево Закарпатська область, досить часто вирішуємо подібні проблеми наших клієнтів, надаючи своїм клієнтам чудовий сервіс. Так, як всі наші перекладачі професіонали своєї справи, все дипломовані і мають величезний досвід в цьому напрямку, здійснюючи різний переклад документації, додаючи до перекладів апостиль, легалізацію, нотаріальне завірення перекладу та інше.

За довгий час своєї роботи, надаючи різні послуги перекладу і роблячи легалізацію документів і апостиль, ми виробили певні лазівки і вивчили всі тонкощі цієї роботи. І тому навчилися виконувати свою роботу швидко і професійно.

 

Послуги

Переклад web сайтів

Переклад документів

Переклад особистих документів: переклад паспорту, диплому, свідоцтва про народження, свідоцтва про шлюб

Переклад текстів

Переклади економічних, юридичних, медичних, технічних тематик, корпотаривні переклади для юридичних осіб

Усні та синхронні переклади

Присутність у нотаріуса, супровід іноземців, переговори по скайп, виїзд перекладача

Апостиль / Легалізація

Апостиль в МЗС, Мін освіти, Мінюсті, Легалізація в посолістві або консульстві

Довідка про несудимість

Виготовлення довідки та подальша легалізація або апостиль

Нотаріальне засвідчення

Засвідчення перекладів нотаріусом, засвідчення печаткою бюро

Наші клієнти

Бюро перекладів Мукачево Закарпатська обл

БЕЗГОТІВКОВИЙ РОЗРАХУНОК . ГОТІВКА. ТЕМІНАЛ. VISA. MASTERCARD. PAYPASS

Бюро перекладів Мукачево

Ми надаємо свої послуги перекладу, як великим, так і дрібним компаніям, звичайним фізичним особам. Серед наші клієнтів, є компанії зі світовим ім’ям: HONDA, CONICA MINOLTA та інші. Нам можна довіряти апостиль, легалізацію своїх документів!

Документи, які, обов’язково вимагають легалізації на території іноземної держави: Диплом або атестат або ж інший документ свідчить про Вашу освіту; Різні види страховок; Нотаріальні доручення; Свідоцтво про народження, свідоцтво про шлюб, розлучення та інших документів видатних органами РАЦСу; Рішення суду.

 

Наші перекладачі роблять будь-який переклад документації зазначених вище, на професійному рівні. Робимо переклади текстів юридичної, медичної, технічної та ін. тематики. Перш ніж документи подаються на апостиль або ж легалізацію, наші фахівці двічі перевіряють переклад на вірність перекладу, стилістичні та орфографічні помилки і тільки після цього документ потрапляє до наступного фахівця, через руки якого здійснюється легалізація документів і апостиль і також нотаріальне завірення перекладу (якщо це необхідно).

Команда

Перекладачі

ЗАСНОВАНО У 2010
2010
ДОСВІД
1
ДОКУМЕНТІВ
1
ЯКІСТЬ
1 %

Наші рекомендації

Заслужений лікар України, видатний український пластичний і реконструктивний хірург, з більш, ніж 20-річним досвідом роботи. Директор і засновник медичного центру
Ростислав Валіхновський
Клініка Доктора Валіхновського
Перекладали на кафедру методичні матеріали. Переклад якісний, зроблений вчасно. Рекомендую. Національний університет біоресурсів і природокористування України
Віра Качур
Кандидат юридичних наук, доцент

Послуги
Письмові переклади
Послідовні переклади
Апостиль
Легалізація
Довідка про несудимість

Мови
Англійська
Німецька
Французська
Іврит
Китайська

Блог
Рубрика: Легалізація
Рубрика: Світ
Рубрика: Корисна інформація

ellen | Mukachevo

Бюро перекладів Еллен-Мукачево.
2025-2026 © Crafted with in Ukraine
Розробка та підтримка SkyART.